
Pierrot Lunaire
vaudeville circa 1925
Der Dandy
Mit einem phantastischen Lichtstrahl
Erleuchtet der Mond die krystallnen Flacons
Auf dem schwarzen, hochheiligen Waschtisch
Des schweigenden Dandys von Bergamo.
In tönender, bronzener Schale
Lacht hell die Fontaine, metallischen Klangs.
Mit einem phantastischen Lichtstrahl
Erleuchtet der Mond die krystallnen Flacons.
Pierrot mit dem wächsernen Antlitz
Steht sinnend und denkt: wie er heute sich schminkt?
Fort schiebt er das Rot und das Orients Grün
Und bemalt sein Gesicht in erhabenem Stil
Mit einem phantastischen Mondstrahl.
The dandy
With a ghostly light ray
The moon illumines the crystal flasks
Upon the dark altar-the holy Washbasin
Of the taciturn Dandy from Bergamo.
In the resonant bronze basin
The fountains laugh a metallic clangor.
With a ghostly light ray
The moon illumines the crystal flasks.
Pierrot with waxen complexion
Stands deep in thought: What makeup for today?
He shoves aside the red and oriental green
And paints his face in sublime style
With a ghostly light ray.
Text: original French by Albert Giraud (1860-1929), translated into German by Otto Erich Hartleben. English translation by Mimmi Fulmer and Ric Merritt